探索与争鸣 ›› 2008, Vol. 1 ›› Issue (5): 19-.
• 论文 • 上一篇 下一篇
郑异凡
出版日期:
发布日期:
Online:
Published:
摘要: "全世界无产者,联合起来!"的翻译是准确的,无需修改。劳动者和无产者的含义是不同的,劳动者历来就有,而无产者是资本主义社会才有的,是同雇佣劳动联系在一起的。因此不能用劳动者来取代无产者。《共产党宣言》是历史文件,可以评说,但谁也无权修改原文。
关键词: 共产党宣言, 无产者, 劳动者, 现代工人阶级, 全世界, 所有国家
郑异凡. “全世界无产者,联合起来!”的口号无需改译——与高放先生商榷[J]. 探索与争鸣, 2008(5): 19-.
0 / 推荐 / 导出引用
链接本文: https://www.tsyzm.com/CN/Y2008/V1/I5/19
再论《共产党宣言》的当代意义
——纪念中文版发表100周年
论《共产党宣言》对资本主义的批判